< HomePage | Снимки
<- Сряда, 5 Април 2006 | Начална страница | Петък, 7 Април 2006 ->
Четвъртък, 6 Април 2006

Шрифтовете във Firefox на Mac-а ми са леко прецакани и при мешаница от кирилски и латински букви единият вид са удебелени, което ми позволява ясно да ги отличавам.

Установявам, че много често допускана грешка из българските сайтове е изписване на думи, в която една от буквите (обикновенно първата) е на латиница - например "Tърсене". Естествено тази грешка се проявява при писане с фонетично подреждане на клавиатурата и води до поне няколко неприятни момента:

- Ако четящ текста, ползва screen reader, вероятно няма да разбере както е това "ЕЙвтомобили", ако изобщо програмата му зачете думата за валидна.

- При търсене на думата в Google или в собствената ви търсачка, едва ли ще откриете "автомобили" ако нейде из базата ви данни или на сайта е записано/изписано "aвтомобили".

- При сортиране на думите, ще има да се чудите защо имате Автомобили и Aвтомобили в списъка;

- Ако някой ден се създадат достатъчно добри и използваеми преводачески програми, думите на вашият сайт със смесено изписване едва ли ще бъдат преведени.

- Лично на мен, а на други подобни (с повредени шрифтове), гледането на подобно изписани думи носи визуален дискомфорт :)

[ Коментари: 2 ]
Коментари

Има ли "четец на екран" ,който говори български???

Написа Милен на 06-Apr-2006 16:46


Преди няколко дена излезна Camino 1.0 (http://www.caminobrowser.org/) -> браузър на Мозила за Mac OS.
Аз не съм го пробвал още, само защото не потдържа разширенията на Firefox, но може би са оправили кирилицата.

Написа Жоро (www) на 06-Apr-2006 17:29